Кафедра английской филологии

Контакты

 ephil-herzen@mail.ru

+7 (812) 643-77-67 (добавочный 23-39)

Адрес: 196186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки 48, корпус 14, аудитория 313

Часы работы: понедельник-пятница 9.45-17.00

Руководство

Сергаева 3 на 4.jpg

Сергаева Юлия Владимировна

Заведующий кафедрой, к.ф.н., доцент

 ysergaeva@herzen.spb.ruysergaeva@mail.ru

+7 (911) 211-10-68

Приёмные часы: вторник, четверг 15:00 – 17.00

Состав кафедры

# ФИО Должность Ученая степень
1 Воронцова Татьяна Ивановна профессор доктор филологических наук
2 Гурочкина Алла Георгиевна профессор кандидат филологических наук
3 Каргаполова Ирина Александровна доцент доктор филологических наук
4 Клейменова Виктория Юрьевна профессор доктор филологических наук
5 Макурова Дарья Андреевна ассистент  
Малышева Елена Владимировна доцент  кандидат филологических наук 
Монсальве Карвахаль Рикардо Джезус  доцент  кандидат филологических наук 
Нильсен Евгения Александровна  профессор  доктор филологических наук 
9 Остроумова Анна Владимировна старший преподаватель
10  Пашков Сергей Михайлович  доцент  кандидат филологических наук 
11 Сергаева Юлия Владимировна заведующая кафедрой кандидат филологических наук
12 Урсул Наталья Валерьевна доцент кандидат филологических наук
13  Филиппова Светлана Геннадьевна доцент  кандидат филологических наук 
14  Чуйкова Оксана Юрьевна  старший научный сотрудник  кандидат филологических наук 
15 Щирова Ирина Александровна профессор доктор филологических наук

В 2023 году кафедра английской филологии отмечает 75 лет со дня своего официального основания в 1948 г. Истоки же создания кафедры относятся к 1919 году. 9 мая этого года в III Петроградском педагогическом институте, позднее реорганизованном в ЛГПИ — РГПУ им. А.И. Герцена, принимается решение о формировании факультета новых языков, который открывается 18 июня 1919 г. Далее факультет реорганизуется в неофилологический факультет, в факультет новых языков, в секцию иностранных языков отделения языка и литературы и, наконец, в отделение иностранных языков. В 1934 г. на отделении формируется факультет иностранных языков. После Великой Отечественной войны, 1 сентября 1948 г., факультет иностранных языков ЛГПИ им. А. И. Герцена возобновляет свою работу; он состоит из 2-х отделений: английского языка и романских языков. Единственной кафедрой на английском отделении в это время является кафедра английской филологии. Педагогический штат кафедры, учрежденный Приказом по ЛГПИ им. А.И. Герцена от 15.06.1948 г. «О штатах профессорско-преподавательского состава кафедр на 1948/49 уч. год», включает заведующего кафедрой, доцента А.М.Черепанова, и 5 старших преподавателей: А.Г. Гилянову, П.С Клацкую, В.А. Калистову, И.Д.Каганову и М.И.Беккер. В 1950 г. приказом по ЛГПИ № 384 от 14.09.1948 г. из кафедры английской филологии выделяется кафедра английского языка и методики (зав. кафедрой В. Н. Саакянц).

Заведующими кафедрой английской филологии за долгую историю её существования были: доцент А.М. Черепанов и профессора Б.А. Ильиш, И.В. Арнольд и М.В. Никитин. С 2007 по февраль 2022 г. кафедру возглавляла профессор И.А. Щирова, с февраля 2022 г. - доцент Ю.В.Сергаева.

Ilyish__BAsmall.jpgБорис Александрович Ильиш (1902-1971) — доктор филологических наук, профессор, крупнейший специалист в области истории и грамматики английского языка, литературы и перевода. Является автором более 150 научных трудов, в том числе классических учебников, использующихся в образовательном процессе практически всех вузов СССР и России – «История английского языка», «Строй современного английского языка», переводов произведений английских и американских писателей (М. Твена, Б. Гарта, В. Скотта, У. Шекспира). Именем Б.А. Ильиша по праву гордятся не только кафедра английской филологии, где он проработал в течение 20 лет, но и Герценовский университет в целом.

 Краткая биографическая справка:

Борис Александрович Ильиш окончил историко-филологический факультет (отделение языка и литературы) Петроградского университета и аспирантуру по циклу романо-германской филологии ЛГУ (сейчас СПбГУ). Студентом участвовал в работе руководимого профессором Л.В.Щербой университетского лингвистического общества. 

Защитил кандидатскую диссертацию по теме  ”Распределение заимствованных французских слов в памятниках среднеанглийской литературы” (1929) и  докторскую диссертацию по теме ”Синтаксис Чосера” (1945).

Возглавлял структурные подразделения различных вузов Ленинграда и занимал целый ряд важных общественных постов — являлся членом правления общества “СССР—Великобритания”, членом редакционного совета издательства “Просвещение”, коллегии Министерства просвещения РСФСР, председателем филологической секции объединения педагогических вузов Северо-Запада.  

Ilyish_site.jpgУчастник Великой Отечественной войны. В 1941 г. выезжал со студентами на оборонные работы в Тосненский район Ленинградской области. В 1942 добровольно поступил на действительную службу в Краснознаменный Балтийский флот, где редактировал информационный бюллетень в отделении специального радиоперехвата Берегового радио отряда КБФ. Майор административной службы, занимался переводом с английского, французского, немецкого и шведского языков. За заслуги перед отечеством награжден орденом Красной Звезды; медалями “За оборону Ленинграда” (1944), “За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.” (1945); знаком “Отличник народного образования”.

Довоенные и послевоенные годы жизни ученого связаны с Ленинградским государственным педагогическим институтом им. А. И. Герцена (1929-1937; 1951-1971):

С мая 1951 по 1971 — профессор кафедры английской филологии ЛГПИ

С 1956 по 1965 — зав. кафедрой английской филологии ЛГПИ им. А. И. Герцена

Борис Александрович Ильиш внес неоценимый вклад в становление научной базы и традиций Герценовского университета.

11-11-2013-03-22-30_17.jpgИрина Владимировна Арнольд (1908 — 2010) — Заслуженный деятель науки РФ, Почетный профессор РГПУ им. А. И. Герцена, доктор филологических наук, профессор. Основала и в течение многих лет руководила научной школой «Языкознание», создала научную школу стилистики декодирования. Выдающийся специалист в области стилистики и теории текста, интертекстуальности и герменевтики, семасиологии и теории значения. Автор более чем 160 научных и учебно-методических трудов, включая книги, составившие золотой фонд отечественной филологии. Учебники И.В. Арнольд по стилистике и лексикологии английского языка неоднократно переиздавались и входят в учебные программы всех вузов России.

Краткая биографическая справка

И.В. Арнольд родилась в семье, многие поколения которой оставили заметный след в истории культуры России. Окончила Герценовский институт (1928 г.). Защитила кандидатскую диссертацию по теме “Элементы профессиональной лексики в современном английском языке (на материале авиационной терминологии) (1948 г.) и докторскую диссертацию по теме «Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования» (на материале имени существительного) (1967 г.). Возглавляла структурные подразделения различных вузов города.

Участник Великой Отечественной войны, обладатель медали «За победу над Германией», многочисленных профессиональных наград и почетных знаков.

Большая часть жизненного пути И.В. Арнольд связана с Герценовским университетом и, в первую очередь, с кафедрой английской филологии. С 1966 по 1975 гг она – заведующая кафедрой английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена. С 1975 и по 2010 гг. – профессор этой кафедры.                                                          

Arnold_004a.jpgБлестящая школа научных кадров, созданная профессором И.В. Арнольд за годы работы на кафедре английской филологии, имеет широкую известность, её идеи и концепции развиваются последователями в самых разных уголках нашей необъятной страны. Под руководством И.В. Арнольд защитили диссертации более 70 аспирантов и докторантов.

В трудах профессора И.В. Арнольд разрабатывались проблемы семасиологии и стилистики, теории значения и семантической структуры слова, системной организации лексики, риторики, герменевтики, интерпретации художественного текста, интертекстуальности и диалогизма. Несмотря на столь широкий диапазон научных интересов все её работы объединены единой научной концепцией, базирующейся на системном подходе к лингвистическим объектам, использовании элементов теории информации и трактовки языка как адаптивной системы.

В 2009 году школа, основанная профессором И. В. Арнольд меняет название с учётом новых направлений поисковых исследований. Школа «Теория текста и теория интерпретации» участвовала в конкурсе на получение гранта президента РФ для поддержки ведущих научных школ в 2009 г. (проект “Языковая личность автора в разных типах текста и дискурса”) (основатель школы — проф. И.В. Арнольд, руководители: проф. И.В. Арнольд, проф. И.А. Щирова) и в 2011 г. (проект “Типы текста и дискурса в современной англоязычной коммуникации”) (основатель школы — проф. И.В. Арнольд, руководитель — проф. И.А. Щирова).

 NikitinPortraitSmaller.jpgМихаил Васильевич Никитин (1929 — 2009) — доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации, Почетный профессор РГПУ им. А.И.Герцена. Выдающийся учёный, лингвист широкого профиля, автор фундаментальных трудов по теории и истории английского языка, общему и русскому языкознанию, семантике, семиотике и прагматике английского языка, когнитивистике и методике преподавания иностранных языков. Являлся основателем и руководителем научной школы «Английская филология».

Опубликовал свыше 300 печатных листов научных работ, в том числе фундаментальные монографии, учебные пособия и словари, ставшие классикой научно-педагогической литературы. Под научным руководством профессора Никитина успешно защитили диссертации свыше 60 кандидатов и докторов наук

Краткая биографическая справка:

Окончил I-й Ленинградский институт иностранных языков (1953 г.). Защитил кандидатскую диссертацию по теме «Становление определенного и неопределенного артикля в английском языке» (1959 г.). Защитил докторскую диссертацию по теме «Лексическое значение в слове и словосочетании» (1975 г.). Возглавлял структурные подразделения различных вузов страны, работал экспертом ЮНЕСКО в Монгольской народной республике.

С 1975 г. по 2007 г. заведовал кафедрой английской филологии ЛГПИ / РГПУ им. А. И. Герцена, совмещая эту работу с деятельностью декана факультета иностранных языков (1976 — 1996 гг.). До 2009 г., возглавлял Совет Д 212.199.05 по защите кандидатских и докторских диссертаций в РГПУ и руководил научным направлением «Когнитивно-прагматические аспекты языка и речи, проблемы порождения и восприятия дискурса».

Nik008a.jpgЗа свою многолетнюю плодотворную деятельность в области народного образования, выдающийся вклад в современную науку и подготовку молодых ученых, а также за укрепление международных культурных связей в качестве эксперта ЮНЕСКО Михаил Васильевич Никитин был удостоен многих званий и наград. Он награжден орденами «Знак Почета» и «Дружбы народов», медалью «За доблестный труд», почетными знаками министерств просвещения и высшего образования.

За фундаментальный научный труд «Курс лингвистической семантики» профессору М.В. Никитину была присуждена премия правительства Российской Федерации.

Созданная Михаилом Васильевичем Никитиным научная школа была и остаётся мощной питательной средой отечественной и зарубежной филологии. На сегодняшний день это несколько поколений исследователей, продолжающих её славные традиции в российских и зарубежных вузах.

За годы своего существования кафедра английской филологии всегда объединяла учителей и их учеников, открытых новым направлениям науки о языке.

Kafedra2013_090b.jpg

Свой вклад в формирование научного наследия кафедры внесли такие известные ученые, как Г.В. Вилюман, З.Я. Тураева, В.В. Аринштейн, В.В. Кабакчи, И.К. Архипов, А.Г. Гурочкина, И.А. Щирова, О.Е.Филимонова.

КАФЕДРА СЕГОДНЯ

Научные и образовательные традиции кафедры, заложенные научными школами И.В. Арнольд и М.В. Никитина, активно поддерживаются и развиваются её коллективом. Общественное признание получила научная школа лингвистики текста и интерпретации текста под руководством проф. И.А. Щировой, проводятся исследования в области когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, лингвистики креатива, лингвистической семантики, типологии языков, ономастики и др.

В активе кафедры — научные конференции «Круглый стол Никитинские Чтения» и «Школа-семинар им. И.В. Арнольд», Круглый стол СНО, цикл регулярных межвузовских научных семинаров под руководством ведущих специалистов кафедры И.А. Щировой, Т.И. Воронцовой, А.Г. Гурочкиной, В.Ю. Клейменовой, И.А. Каргаполовой, Ю.В. Сергаевой, а также конкурс стендовых докладов «Идеи – Проекты – Результаты» и творческий конкурс «Вдумчивый интерпретатор». Важным событием для кафедры английской филологии стало создание научной библиотеки Михаила Васильевича Никитина, состоящей из более чем 760 томов — книг, журналов, словарей и сборников статей по различным отраслям языкознания, а также философии и логике, культурологии и социологии, психологии и истории. Сами названия этих научных событий говорят о том, как бережно стараются относиться к истории кафедры английской филологии её профессора и преподаватели, студенты и аспиранты, образующие единое научное сообщество.

За время своего существования аспирантура по кафедре английской филологии выпустила около 300 аспирантов и докторантов, многие из которых сейчас работают в структурах вузовской системы образования или возглавляют их. Школа научных кадров, созданная профессорами и преподавателями кафедры, имеет известность в разных уголках нашей страны.

Коллектив кафедры регулярно разрабатывает новые авторские курсы и модернизирует программы дисциплин, выпускает инновационные пособия и разрабатывает дистанционные курсы, сопровождающие преподаваемые дисциплины. Содержательное наполнение учебно-методических материалов, в основу которых положены научные ориентиры кафедры, продиктовано полипарадигмальностью современной науки и нацелено на подготовку специалистов, способных активно и творчески осваивать научные знания на широкой междисциплинарной основе.