ephil-herzen@mail.ru
+7 (812) 643-77-67 (добавочный 23 39)
Адрес: 196186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки 48, корпус 14, аудитория 313
Часы работы: понедельник-пятница 9.45-17.00
Сергаева Юлия Владимировна
Заведующий кафедрой, к.ф.н., доцент
ysergaeva@herzen.spb.ru, sergaeva@gmail.com ,
+7 (911) 211 10-68
Приёмные часы:: вторник, четверг 12:00 – 13:30, среда 15:00 – 17:00
В 2023 году кафедра английской филологии отмечает 75 лет со дня своего официального основания в 1948 г. Истоки же создания кафедры относятся к 1919 году. 9 мая этого года в III Петроградском педагогическом институте, позднее реорганизованном в ЛГПИ — РГПУ им. А.И. Герцена, принимается решение о формировании факультета новых языков, который открывается 18 июня 1919 г. Далее факультет реорганизуется в неофилологический факультет, в факультет новых языков, в секцию иностранных языков отделения языка и литературы и, наконец, в отделение иностранных языков. В 1934 г. на отделении формируется факультет иностранных языков. После Великой Отечественной войны, 1 сентября 1948 г., факультет иностранных языков ЛГПИ им. А. И. Герцена возобновляет свою работу; он состоит из 2-х отделений: английского языка и романских языков. Единственной кафедрой на английском отделении в это время является кафедра английской филологии. Педагогический штат кафедры, учрежденный Приказом по ЛГПИ им. А.И. Герцена от 15.06.1948 г. «О штатах профессорско-преподавательского состава кафедр на 1948/49 уч. год», включает заведующего кафедрой, доцента А.М.Черепанова, и 5 старших преподавателей: А.Г. Гилянову, П.С Клацкую, В.А. Калистову, И.Д.Каганову и М.И.Беккер. В 1950 г. приказом по ЛГПИ № 384 от 14.09.1948 г. из кафедры английской филологии выделяется кафедра английского языка и методики (зав. кафедрой В. Н. Саакянц).
Заведующими кафедрой английской филологии за долгую историю её существования были: доцент А.М. Черепанов и профессора Б.А. Ильиш, И.В. Арнольд и М.В. Никитин. С 2007 по февраль 2022 г. кафедру возглавляла профессор И.А. Щирова, с февраля 2022 г. - доцент Ю.В.Сергаева.
Борис Александрович Ильиш (1902-1971) — доктор филологических наук, профессор, крупнейший специалист в области истории и грамматики английского языка, литературы и перевода. Является автором более 150 научных трудов, в том числе классических учебников, использующихся в образовательном процессе практически всех вузов СССР и России – «История английского языка», «Строй современного английского языка», переводов произведений английских и американских писателей (М. Твена, Б. Гарта, В. Скотта, У. Шекспира). Именем Б.А. Ильиша по праву гордятся не только кафедра английской филологии, где он проработал в течение 20 лет, но и Герценовский университет в целом.
Краткая биографическая справка:
Борис Александрович Ильиш окончил историко-филологический факультет (отделение языка и литературы) Петроградского университета и аспирантуру по циклу романо-германской филологии ЛГУ (сейчас СПбГУ). Студентом участвовал в работе руководимого профессором Л.В.Щербой университетского лингвистического общества.
Защитил кандидатскую диссертацию по теме ”Распределение заимствованных французских слов в памятниках среднеанглийской литературы” (1929) и докторскую диссертацию по теме ”Синтаксис Чосера” (1945).
Возглавлял структурные подразделения различных вузов Ленинграда и занимал целый ряд важных общественных постов — являлся членом правления общества “СССР—Великобритания”, членом редакционного совета издательства “Просвещение”, коллегии Министерства просвещения РСФСР, председателем филологической секции объединения педагогических вузов Северо-Запада.
Участник Великой Отечественной войны. В 1941 г. выезжал со студентами на оборонные работы в Тосненский район Ленинградской области. В 1942 добровольно поступил на действительную службу в Краснознаменный Балтийский флот, где редактировал информационный бюллетень в отделении специального радиоперехвата Берегового радио отряда КБФ. Майор административной службы, занимался переводом с английского, французского, немецкого и шведского языков. За заслуги перед отечеством награжден орденом Красной Звезды; медалями “За оборону Ленинграда” (1944), “За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.” (1945); знаком “Отличник народного образования”.
Довоенные и послевоенные годы жизни ученого связаны с Ленинградским государственным педагогическим институтом им. А. И. Герцена (1929-1937; 1951-1971):
С мая 1951 по 1971 — профессор кафедры английской филологии ЛГПИ
С 1956 по 1965 — зав. кафедрой английской филологии ЛГПИ им. А. И. Герцена
Борис Александрович Ильиш внес неоценимый вклад в становление научной базы и традиций Герценовского университета.
Ирина Владимировна Арнольд (1908 — 2010) — Заслуженный деятель науки РФ, Почетный профессор РГПУ им. А. И. Герцена, доктор филологических наук, профессор. Основала и в течение многих лет руководила научной школой «Языкознание», создала научную школу стилистики декодирования. Выдающийся специалист в области стилистики и теории текста, интертекстуальности и герменевтики, семасиологии и теории значения. Автор более чем 160 научных и учебно-методических трудов, включая книги, составившие золотой фонд отечественной филологии. Учебники И.В. Арнольд по стилистике и лексикологии английского языка неоднократно переиздавались и входят в учебные программы всех вузов России.
Краткая биографическая справка
И.В. Арнольд родилась в семье, многие поколения которой оставили заметный след в истории культуры России. Окончила Герценовский институт (1928 г.). Защитила кандидатскую диссертацию по теме “Элементы профессиональной лексики в современном английском языке (на материале авиационной терминологии) (1948 г.) и докторскую диссертацию по теме «Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования» (на материале имени существительного) (1967 г.). Возглавляла структурные подразделения различных вузов города.
Участник Великой Отечественной войны, обладатель медали «За победу над Германией», многочисленных профессиональных наград и почетных знаков.
Большая часть жизненного пути И.В. Арнольд связана с Герценовским университетом и, в первую очередь, с кафедрой английской филологии. С 1966 по 1975 гг она – заведующая кафедрой английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена. С 1975 и по 2010 гг. – профессор этой кафедры.
Блестящая школа научных кадров, созданная профессором И.В. Арнольд за годы работы на кафедре английской филологии, имеет широкую известность, её идеи и концепции развиваются последователями в самых разных уголках нашей необъятной страны. Под руководством И.В. Арнольд защитили диссертации более 70 аспирантов и докторантов.
В трудах профессора И.В. Арнольд разрабатывались проблемы семасиологии и стилистики, теории значения и семантической структуры слова, системной организации лексики, риторики, герменевтики, интерпретации художественного текста, интертекстуальности и диалогизма. Несмотря на столь широкий диапазон научных интересов все её работы объединены единой научной концепцией, базирующейся на системном подходе к лингвистическим объектам, использовании элементов теории информации и трактовки языка как адаптивной системы.
В 2009 году школа, основанная профессором И. В. Арнольд меняет название с учётом новых направлений поисковых исследований. Школа «Теория текста и теория интерпретации» участвовала в конкурсе на получение гранта президента РФ для поддержки ведущих научных школ в 2009 г. (проект “Языковая личность автора в разных типах текста и дискурса”) (основатель школы — проф. И.В. Арнольд, руководители: проф. И.В. Арнольд, проф. И.А. Щирова) и в 2011 г. (проект “Типы текста и дискурса в современной англоязычной коммуникации”) (основатель школы — проф. И.В. Арнольд, руководитель — проф. И.А. Щирова).
Михаил Васильевич Никитин (1929 — 2009) — доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации, Почетный профессор РГПУ им. А.И.Герцена. Выдающийся учёный, лингвист широкого профиля, автор фундаментальных трудов по теории и истории английского языка, общему и русскому языкознанию, семантике, семиотике и прагматике английского языка, когнитивистике и методике преподавания иностранных языков. Являлся основателем и руководителем научной школы «Английская филология».
Опубликовал свыше 300 печатных листов научных работ, в том числе фундаментальные монографии, учебные пособия и словари, ставшие классикой научно-педагогической литературы. Под научным руководством профессора Никитина успешно защитили диссертации свыше 60 кандидатов и докторов наук
Окончил I-й Ленинградский институт иностранных языков (1953 г.). Защитил кандидатскую диссертацию по теме «Становление определенного и неопределенного артикля в английском языке» (1959 г.). Защитил докторскую диссертацию по теме «Лексическое значение в слове и словосочетании» (1975 г.). Возглавлял структурные подразделения различных вузов страны, работал экспертом ЮНЕСКО в Монгольской народной республике.
С 1975 г. по 2007 г. заведовал кафедрой английской филологии ЛГПИ / РГПУ им. А. И. Герцена, совмещая эту работу с деятельностью декана факультета иностранных языков (1976 — 1996 гг.). До 2009 г., возглавлял Совет Д 212.199.05 по защите кандидатских и докторских диссертаций в РГПУ и руководил научным направлением «Когнитивно-прагматические аспекты языка и речи, проблемы порождения и восприятия дискурса».
За свою многолетнюю плодотворную деятельность в области народного образования, выдающийся вклад в современную науку и подготовку молодых ученых, а также за укрепление международных культурных связей в качестве эксперта ЮНЕСКО Михаил Васильевич Никитин был удостоен многих званий и наград. Он награжден орденами «Знак Почета» и «Дружбы народов», медалью «За доблестный труд», почетными знаками министерств просвещения и высшего образования.
За фундаментальный научный труд «Курс лингвистической семантики» профессору М.В. Никитину была присуждена премия правительства Российской Федерации.
Созданная Михаилом Васильевичем Никитиным научная школа была и остаётся мощной питательной средой отечественной и зарубежной филологии. На сегодняшний день это несколько поколений исследователей, продолжающих её славные традиции в российских и зарубежных вузах.
За годы своего существования кафедра английской филологии всегда объединяла учителей и их учеников, открытых новым направлениям науки о языке.
Свой вклад в формирование научного наследия кафедры внесли такие известные ученые, как Г.В. Вилюман, З.Я. Тураева, В.В. Аринштейн, В.В. Кабакчи, И.К. Архипов, А.Г. Гурочкина, И.А. Щирова, О.Е.Филимонова.
КАФЕДРА СЕГОДНЯ
Научные и образовательные традиции кафедры активно поддерживаются и развиваются её коллективом. Работают научные школы, создаются новые труды, внедряются инновационные формы реализации образовательного процесса.
За время своего существования аспирантура по кафедре английской филологии выпустила около 300 аспирантов и докторантов, многие из которых сейчас работают в структурах вузовской системы образования или возглавляют их. Школа научных кадров, созданная профессорами и преподавателями кафедры имеет известность в разных уголках нашей страны.
С 2009 г. в жизни кафедры появились научные конференции: «Круглый стол Никитинские Чтения» и «Школа-семинар им. И.В. Арнольд». Важным событием для кафедры английской филологии и всего факультета иностранных языков стало создание научной библиотеки Михаила Васильевича Никитина, состоящей из более чем 760 томов — книг, журналов, словарей и сборников статей по различным отраслям языкознания, а также философии и логике, культурологии и социологии, психологии и истории. Сами названия этих научных событий говорят о том, как бережно стараются относиться к истории кафедры английской филологии её профессора и преподаватели, студенты и аспиранты, образующие единое научное сообщество.
сост. текста И. А.Щирова, Ю .В.Сергаева