Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Представитель МИД Сергей Грицай: Конференция выпускников ВШП дает возможность заметить и пригласить на работу лучших

23 июн 2026

1 (6).jpg

Директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Сергей Грицай принял участие в заключительной конференции выпускников Санкт-Петербургской высшей школы перевода (ВШП) Герценовского университета. Он оценил навыки молодых специалистов в области синхронного и последовательного перевода на разные языки. Темой итоговой конференции стали трудоустройство и занятость.

«Для нас это отличный шанс посмотреть на выпускников ВШП в деле: как они владеют переводческой техникой, как взаимодействуют с оратором и аудиторией, как обрабатывают информацию, владеют голосом и еще много маленьких деталей, которые важны для переводчика МИД России. Конечно, для нас эта конференция — возможность заметить и пригласить на работу лучших. Подготовка, которую выпускники получают в ВШП, позволяет им работать на самом высоком уровне», — сказал Сергей Грицай.

Участники учебной конференции под руководством преподавателей обсудили актуальные вопросы: производительность труда, безработицу, нехватку рабочей силы, изменение рынка труда в связи с появлением искусственного интеллекта.

«В условиях, максимально приближенных к реальным, выпускники продемонстрировали, чему они научились за год интенсивной учебы: переводили последовательно и синхронно речи на тему современного рынка труда с английского, французского, испанского и немецкого языков и на эти языки. Режим многоязычия хорошо знаком всем слушателям ВШП, поскольку на протяжении года подобные еженедельные конференции являются частью учебного процесса», — рассказала директор Высшей школы перевода Анжелика Антонова.

Сергей Грицай прибыл в Герценовский университет для участия в серии мероприятий, приуроченных к окончанию учебного года. Представитель МИД ежегодно принимает участие в деятельности Высшей школы перевода. Помимо оценки компетенций выпускников, дипломат регулярно выступает почетным гостем церемонии вручения дипломов выпускникам ВШП.

Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена, подведомственного Минпросвещения России, готовит высококвалифицированных переводчиков для важных международных задач. За время существования она выпустила более 180 специалистов, порядка 50 из них сегодня работают в ООН. Для слушателей регулярно проходят мастер-классы от ведущих международных экспертов. В частности, весной состоялись занятия по письменному институциональному переводу, которые провели переводчик, много лет проработавший в службах ООН в Нью-Йорке и Вене и на контрактах в МАГАТЭ, Сергей Тюрин и старший редактор секции русского письменного перевода Отделения ООН в Женеве в отставке Михаил Кузьменко. За годы своего существования ВШП подготовила для МИД России 22 переводчика, двое стали начальниками отделов Департамента лингвистического обеспечения, многие переводят для первых лиц государства.

Текст: Педагогические вести, Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена; фото: Педагогические вести

Возврат к списку
Предложить новость
Название мероприятия*
Дата*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf, jpg, gif, bmp, png, jpeg, webp .
Максимальное количество файлов - 10 шт.