Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Переводчик ООН дал мастер-класс в Санкт-Петербургской высшей школе перевода

05 июн 2026

18 корп мини. в.JPG

Старший редактор секции русского письменного перевода Отделения ООН в Женеве в отставке Михаил Кузьменко провел мастер-классы по письменному институциональному переводу для слушателей Санкт-Петербургской высшей школы перевода (СПб ВШП) Герценовского университета. Почти уже выпускники школы получили рекомендации по обработке и переводу институциональных текстов, выполнили тренировочные переводы с подробной обратной связью и разбором вариантов перевода.

«В условиях уменьшения объемов педагогической помощи университетам от международных организаций такие инициативы от переводчиков, имеющих огромный опыт работы в ООН, чрезвычайно ценны. Тесный контакт между преподавателями ВШП и штатными переводчиками ООН позволяет школе внимательно отслеживать новейшие тенденции в переводе международных документов и учитывать в учебном процессе терминологические нюансы и оттенки смыслов, сохраняя при этом необходимую точность перевода», — рассказала директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Анжелика Антонова.

На дистанционном занятии присутствовал и преподаватель ВШП Сергей Афонин, который много лет работал в Отделении ООН в Женеве на краткосрочных контрактах и также имеет огромный опыт институционального перевода.

Серия мастер-классов продолжится на следующей неделе.

Герценовский университет, подведомственный Минпросвещения России, и Организация Объединенных Наций в 2008 году подписали Меморандум о взаимопонимании в вопросах подготовки переводчиков. В том же году Высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена осуществила первый набор. СПб ВШП готовит высококвалифицированных переводчиков для важных международных задач. За время существования она выпустила более 180 специалистов. На протяжении 18 лет в вуз приезжают переводчики лингвистических служб ООН, которые проводят занятия со слушателями СПб ВШП. В частности, в марте состоялись мастер-классы по письменному институциональному переводу, которые провел переводчик, много лет проработавший в службах ООН в Нью-Йорке и Вене и на контрактах в МАГАТЭ, Сергей Тюрин.

Сейчас в ООН и аффилированных учреждениях на постоянных и временных контрактах работает более 50 выпускников СПб ВШП.

Текст: Санкт-Петербургская высшая школа перевода

Возврат к списку
Предложить новость
Название мероприятия*
Дата*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf, jpg, gif, bmp, png, jpeg, webp .
Максимальное количество файлов - 10 шт.