Для слушателей Высшей школы перевода РГПУ им. А. И. Герцена планируются мастер-классы с участием переводчиков ООН

10 апр 2025

Вена апрель.jpg

Санкт-Петербургская высшая школа перевода (ВШП) Герценовского университета достигла предварительных договоренностей о проведении переводчиками ООН дистанционных и очных мастер-классов для своих слушателей. Этот вопрос поднимался на встрече директора ВШП Анжелики Антоновой с руководителями и сотрудниками русских переводческих служб Отделения ООН в Вене.

Стороны также обсудили участие штатных переводчиков ООН в качестве наблюдателей на вступительных и выпускных экзаменах в ВШП и программу краткосрочных практик и долгосрочных стажировок.

Как отметила начальник секции устного перевода службы конференционного управления ООН в Вене Марианна Матакова, будет продолжено проведение краткосрочных стажировок в немых кабинах для студентов переводческих программ. Например, в этом году две слушательницы ВШП прошли конкурсный отбор на недельную практику по устному переводу и готовятся ехать в Вену в мае этого года.

Начальник русской кабины Отделения ООН в Вене Игорь Соловьев отметил высокий уровень подготовки выпускников ВШП, которые приезжают в Вену. В настоящий момент на краткосрочных устных контрактах в Вене работают три выпускника Высшей школы перевода.

Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена была основана в 2008 году и с тех пор подготовила 176 высококвалифицированных специалистов, которые успешно зарекомендовали себя на международной арене. Среди партнеров школы — ведущие международные организации. Стажировки слушателей школы стали важным этапом их профессионального становления и открыли возможности для дальнейшей карьеры в области перевода на самом высоком уровне.

Ранее в Вене Анжелика Антонова выступила с докладом на Восьмой сетевой конференции университетов, подписавших Меморандум с ООН. Выступление было посвящено использованию устными переводчиками технологий искусственного интеллекта. Целью участников конференции было обсуждение результатов взаимодействия ООН и университетов-партнеров и вопросов, связанных с изменениями, которые происходят в индустрии перевода, необходимостью адаптации учебных программ университетов.

Информация и фотографии предоставлены Санкт-Петербургской высшей школой перевода РГПУ им. А. И. Герцена

Возврат к списку
Предложить новость
Название мероприятия*
Дата*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf, jpg, gif, bmp, png, jpeg, webp .
Максимальное количество файлов - 10 шт.