Итоги учебного года Санкт-Петербургской высшей школе перевода РГПУ им. А. И. Герцена были подведены 25 июня. В этом году экзамены проводились в гибридном формате: слушатели и преподаватели школы находились в Санкт-Петербурге, а наблюдатели международных организаций и университетов-партнеров (Европейской комиссии, ООН и Женевского университета) работали удаленно. Несмотря на сопряженные с этим технические сложности и сильную жару, которая, несомненно, осложняла проведение испытаний, все три команды справились со своей задачей: ребята сдали экзамены, а строгая комиссия, работавшая из Санкт-Петербурга, Брюсселя, Женевы и Найроби, вынесла справедливый вердикт и отметила неизменно высокий уровень подготовки выпускников ВШП.
Высшая школа перевода выражает искреннюю признательность вице-президенту СПбВШП и Почетному Генеральному директору Еврокомиссии Ноэлю Мюллю, коллегам из Генерального директората устного перевода Европейской комиссии Майклу Сомерсу и Лиаму Лонгу, начальнику секции русского устного перевода Отделения ООН в Найроби Кириллу Касьянову и представителю Женевского университета Джин Мюррей за высокий профессионализм и неравнодушное отношение, а также за неоценимый опыт совместной работы при проведении выпускных экзаменов.
Поздравляем выпускников и желаем им дальнейших успехов в выбранной профессии!