Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

16 апр 2025

О чем узнали магистранты в Президентской библиотеке?

16 апреля магистранты 1 курса направлений «РКИ и методика его преподавания» и «РКИ и россиеведение» вместе со своим куратором Александрой Павловной Ивановой посетили с расширенной экскурсией Президентскую библиотеку им. Б. Н. Ельцина. Магистранты были здесь впервые и остались под большим впечатлением от интерьера, возможностей библиотеки, интересного рассказа экскурсовода. Подобные экскурсии проводятся на кафедре РКИ и методики его преподавания ежегодно. Во время настоящего посещения библиотеки обучающиеся имели возможность познакомиться с её историей и посмотреть выставку «Книжные памятники Президентской библиотеки: Россия глазами путешественников», посвящённую книжным раритетам государственного и мирового значения. В заключение магистранты получили приглашение на встречу, посвященную русской поэзии, и оставили добрые слова в Книге отзывов. Особую благодарность все выразили экскурсоводу Елене Анатольевне Кузнецовой. Она старалась говорить о сложном очень простыми словами, медленно и выразительно – так, что всё было понятно даже нашим иностранным слушателям.

Позже магистранты поделились впечатлениями.

Чэн Юйцзя: «Недавно я побывал в удивительном месте – Президентской библиотеке имени Б. Н. Ельцина. Здание сразу поразило своей классической красотой: высокие колонны, массивные двери и атмосфера настоящего дворца знаний. Внутри контраст между историей и современностью стал ещё заметнее. В просторных залах с лепниной на стенах стоят компьютеры – оказывается, здесь всё оцифровано! Никакой пыли от старых книг, только технологии. Особенно запомнились документы с подписью самого Ельцина на интерактивных экранах. А рядом – настоящая 500-летняя летопись под стеклом. Такой диалог эпох! … Обязательно вернусь сюда снова, чтобы неспеша рассмотреть все детали этого интеллектуального дворца».

Мэн Линюй: «В эту среду мы с преподавателем отправились в Президентскую библиотеку в Санкт-Петербурге. Прежде всего, это очень строгая проверка безопасности. Это тот опыт, который я пережила в Санкт-Петербурге. Это заставило меня почувствовать серьезную атмосферу. Я видела картины, изображающие русских исторических деятелей. Я видела белоснежные ступени и стены, покрытые «золотой кожей» – специальным текстилем, чтобы сохранить исторический вид дворца. Стены и потолки украшены красивыми резными узорами. Я также увидела небесно-голубой богемный потолок атриума. Это действительно прекрасно! Похоже на ледяной цветок. Мы также ознакомились с библиотечным книжным проектом, и сотрудники объяснили нам содержание и материалы, из которых состоят книги библиотеки. Наконец, мы увидели церемонию инаугурации президента России и Конституцию. Здесь много хорошо сохранившихся книг. Эта экскурсия позволила мне убедиться в серьезности и утонченности Российской Президентской библиотеки. Это очень хороший опыт!» 

Чжан Юй: «Экскурсия в Президентскую библиотеку имени Б. Н. Ельцина произвела на меня прекрасные впечатления! Хочу выразить огромную благодарность за организацию экскурсии и экскурсоводу за детальный рассказ. Благодаря экскурсии я узнала историю и этапы развития этой уникальной библиотеки, как было построено здание и какие функции оно выполняло на разных этапах своего развития, включая настоящее время. Мы увидели уникальный внутренний дизайн и различные залы для демонстрации экспонатов и проведения мероприятий. Особенно запомнилась экспозиция исторических документов, связанных с президентами России, включая экземпляры Конституции. На меня произвели глубокое впечатление виртуальные представления древних книг. Экскурсовод подробно рассказал о структуре здания и особенностях его использования при официальных встречах президента с гостями. В итоге хочу отметить, что Президентская библиотека успешно сочетает сохранение исторического облика с внедрением новейших технологий, создавая особую атмосферу для посетителей и читателей».

Тун Исинь: «Сегодня мы посетили библиотеку под руководством нашего преподавателя. Мы увидели портрет принцессы и электронную библиотеку. Экскурсовод познакомил нас с историей России. Я видел место, где В.В. Путин проводил совещания, и рукописи И.В. Сталина. Это был очень плодотворный день!» 

Ван Фань: «Посещение Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина оставило глубокое впечатление. Внутри библиотеки представлено множество уникальных ресурсов, которые отражают не только российскую, но и мировую историю. А электронные ресурсы позволяют нам удобнее использовать информацию. Персонал библиотеки вежливый и готов помочь показать и объяснить, что добавляет комфорт в посещение. В целом, это место, где можно не только получить знания, но и погрузиться в атмосферу научной и культурной жизни России».

Лю Цинфэн: «Во время экскурсии по Президентской библиотеке я глубоко ощутил пересечение истории и современности. Богатые ресурсы электронной библиотеки сияют подобно звездам, неся в себе мудрость и мечты бесчисленных умов. Эти ценные исторические документы являются конкретным отражением национальной памяти. Поездка помогла мне осознать, что истинная мудрость исходит из истории, которая указывает нам путь вперед».

Лю Вантунь: «В среду мы вместе с однокурсниками посетили Президентскую библиотеку имени Б. Н. Ельцина. Этот день запомнился не только интересной экскурсией, но и прекрасной погодой – солнце светило ярко, и настроение у всех было отличное. Экскурсия по библиотеке произвела на меня большое впечатление. Мы узнали об истории создания библиотеки, её уникальных цифровых фондах и современных технологиях хранения информации. Особенно интересно было увидеть, как организован доступ к редким архивным материалам, которые теперь доступны в электронном виде. Это место по-настоящему вдохновляет на учёбу и научные исследования. Мне понравилась атмосфера сосредоточенности и уюта, царившая в читальных залах. После экскурсии у нас была возможность немного погулять по красивой территории рядом с библиотекой и обсудить увиденное».

1.1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg5.jpg6.jpg7.jpg8.jpg9.jpg1.jpg