Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

21 фев 2024

Непокоренные. 80 лет со дня полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады

В первой половине второго семестра доцентом кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания Натальей Дмитриевной Игнатьевой и старшим преподавателем Раисой Владимировной Костициной была проведена серия тематических занятий, посвященных очень важному событию в истории нашего города – снятию фашистской блокады, среди студентов бакалавриата 6 группы 2 курса, 11 группы 3 курса, 6 и 7 групп 4 курса.

На занятиях обучающиеся вместе с преподавателями поговорили о судьбе блокадного Ленинграда и о подвиге жителей города, которые пережили тяжелейшие времена, проявив мужество и выдержку. В центре внимания были живые свидетели тех страшных дней – письма детей и подростков, озвученные современными школьниками, видеоролики о «Дороге жизни» и фрагменты документальных съемок, что позволило погрузиться в прошлое, лучше его почувствовать и понять. А также на занятии студентам 3 курса 11 группы было предложено подробнее изучить один из разделов просветительского проекта «Блокадный текст»: «Азбуку блокады», в котором каждая буква алфавита становится символом определенного аспекта или эпизода из жизни Ленинградцев на протяжении блокады. Ребята выбрали по 3-4 буквы и раскрыли друг другу новые главы этой героической истории. И само слово «непокоренные», вынесенное в название тематических занятий, стало не просто одним из русских слов, а приобрело глубину и силу. У каждого народа есть своя историческая память, и наша задача постараться её сохранить, передавая из поколения в поколение.

При подготовке к занятиям использовались материалы с сайта «Разговоры о важном»: https://razgovor.edsoo.ru/topic/79/, а также просветительский проект студентов-филологов Герценовского университета «Блокадный текст» https://sites.google.com/view/blokadniy-tekst, в котором через обращение к тексту репортажей, дневников, газет, плакатов, литературных произведений и, шире, тексту кино, фото и изобразительного искусства – герценовцы рассказали о том, что поддерживало дух ленинградцев.

Студенты делятся своими впечатлениями:

Чжан Чи (4 курс): «Блокада Ленинграда – это глубокий символ силы человеческого духа в условиях крайних трудностей. Жители города не только столкнулись с физическими лишениями, но также поддерживали друг друга и сохраняли культурное наследие в тяжелейших обстоятельствах. Их выживание это яркое свидетельство человеческой неукротимой воли и силы сопротивления перед лицом бесчеловечности испытаний. Погружаясь в истории ленинградской блокады, мы обретаем глубокое уважение к тем, что преодолел этот ад, и осознаем, насколько важными являются мир и единство в нашей жизни».

Ван Линь (4 курс): «Дети, которые не пошли на поле боя, жили и работали в очень трудных условиях, что меня очень потрясло и тронуло. Я считаю, что каждый должен помнить о жестокости войны и дорожить миром во всем мире».

Сяо Синьянь: «Вторая Мировая война была одной из самых жестоких войн в истории человечества, и многие ее сражения оставили глубокое впечатление на людей. Среди них и нападение на Ленинград, несомненно, было самым жестоким и кровавым. Когда я узнала об этой блокаде, я была глубоко потрясена и опечалена. <…> Многие жители, особенно пожилые люди, женщины и дети, не могли избежать жестокости войны. Они оказались в ловушке в осажденном городе, столкнувшись с голодом, холодом, болезнями и смертью. Однако люди не отказались от стремления к свободе и достоинству. Они сопротивлялись энергично и использовали все средства для защиты своей Родины. <…> Мои размышления после нападения на Ленинград дали мне глубокое понимание взаимосвязи войны и человеческой природы. Независимо от того, в какую эпоху или регион война приносит человечеству огромные разрушения и боль. Однако и в дыму войны люди все же могут проявить свою силу и храбрость. Своими действиями они доказали, что в человеческой природе есть упорство и любовь».

Чжан Сяотун: «Как Ю.Воронов сказал: «Нельзя забывать трагическую и героическую страницу истории города, нужно помнить об уроках истории». Это жестокая история не только для России, но и для людей во всем мире. Мы должны помнить о жестокости войны».

Хоу Вэйвэнь: «Блокада Ленинграда – это история о страшном лице войны, о невероятных лишениях и огромных человеческих потерях. Но это также история о несгибаемом духе, о сплочённости народа, о вере в победу даже в самые тёмные времена. Мы должны помнить этот урок истории, чтить память тех, кто отдал свою жизнь за будущее, и всегда помнить: наше единство и воля к жизни способны преодолеть любые испытания».

Чэнь Гэнхао: «Мы не можем забыть историю блокады Ленинграда. История – это не только прошедшее время, но и энциклопедия, к которой можно обращаться в будущем. Война – это уродство и общий враг человечества. Независимо от того, насколько велики причины этого. Я считаю, что мы все знаем, какой вред это причинило человечеству. Только мирное сосуществование и взаимовыгодное сотрудничество является будущими путями развития между странами. Не забывайте историю и помните героев!

Один китайский император сказал: «Используйте историю как зеркало, чтобы понять причины взлета и падения страны». Поэтому мы не можем забыть историю блокады Ленинграда, боль, вызванную катастрофой, и героических солдат, защищавших ленинградцев своей плотью и кровью!»

photo_2024-03-17_23-22-31.jpgphoto_2024-03-17_23-20-35.jpgphoto_2024-03-17_23-21-14.jpg1.png2.png3.pngтекст