Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

18 ноя 2023

Территория дружбы

18 ноября студенты 11 группы 3 курса представили наш университет на Областном фестивале национальных культур «Территория дружбы» в Великом Новгороде. Ребята не побоялись выйти на большую сцену наравне с профессиональными исполнителями. Исроилов Зиёвуддин и Тулашбоева Мунзирахон блестяще исполнили Андижанскую польку – танец, который поставила их одногруппница Бойлармирзаева Зарифа. Турсунова Элинора и Бойлармирзаева Зарифа спели песню "Наманганские яблочки". Ребята выступали в своих национальных костюмах, поддерживаемые своей дружной группой.  После они признались, что никогда ещё не выступали на профессиональной сцене и очень волновались.

Бойлармирзаева Зарифа: «Я очень волновалась перед выступлением, так как я еще никогда не пела на такой сцене. После выступления я очень переживала, кто что о нас подумал, ведь мы выступали среди профессионалов. Но в конце нас поблагодарили. Если честно, сначала я не хотела выступать, а потом у меня появились силы, я подумала, что мы обязательно должны показать нашу традиционную культуру, наши национальные танцы всему миру. В целом, нам было очень весело, фестиваль был очень интересный».

Турсунова Элинора: «Во время подготовки к первому выступлению я очень нервничала, так как переживала, что забуду слова, мой голос дрогнет, и все будут надо мной смеяться, но понимала, что должна преодолеть этот страх. Настал момент нашего выступления. Я была готова, но моё сердце билось так сильно, я очень волновалась выступить наравне с профессионалами. Я поднялась на сцену, сделала глубокий вдох, и мы начали петь. Затем я посмотрела на зрителей, наверное, они почувствовали наше волнение и стали нас поддерживать. После этого я сосредоточилась на своей песне и забыла обо всех своих страхах. Когда мы закончили вступление зрители аплодировали нам, и я почувствовала себя настоящей звездой.
Я поняла, что все мои страхи были напрасными и что мне действительно понравилось выступать на сцене».

Исроилов Зиёвуддин: «Когда я увидел сцену, на которой нам нужно будет выступать, профессиональные ансамбли, которые уже показывали свои танцы и песни там, честно говоря, я растерялся. Но опыт, любовь к своей национальной культуре, поддержка наших одногруппников в зале и уверенность Мунзиры придали мне смелости. Это был неожиданный, но полезный опыт».

1.jpg7.jpg01.jpg3.jpg4.jpg5.jpg6.jpg