Размер:
A A A
Цвет: C C
Изображения
Обычная версия сайта

В Герценовском университете завершился проект «Воспитательный потенциал немецкоязычной культуры в Санкт-Петербурге»

02 авг 2022

С октября 2021 г. по июнь 2022 г. старшим преподавателем кафедры немецкого и романских языков для профессиональной коммуникации института иностранных языков Валентиной Ладыжниковой был организован и проведен ежегодный проект «Воспитательный потенциал немецкоязычной культуры в Санкт-Петербурге».

В проекте приняли участие 20 студентов первого курса института психологии и института педагогики. Целью проекта было знакомство студентов с культурой изучаемого языка для повышения уровня мотивации и вовлеченности в учебный процесс, а также интенсификация процесса обучения через погружение в иноязычное пространство и многообразие Санкт-Петербурга как кросс-культурного феномена.

Изучение иностранного языка в современном мире не может осуществляться в отрыве от культурного наследия его носителей, без сравнения и поиска связей между разными культурными традициями, необходимого для выстраивания продуктивного и уважительного диалога.

В процессе работы над проектом студенты должны были создать портфолио на основании участия в разнообразных культурных и страноведческих мероприятиях, направленных на расширение их кругозора в области немецкого языка и культуры Санкт-Петербурга, а также отвечающих их интересам. Успешной реализации проекта также способствовала возможность использования студентами «Пушкинской карты».

За время участия в проекте студенты посетили, например, выставку к 550-летию со дня рождения Альбрехта Дюрера, а также постоянную экспозицию искусства Германии XV−XVIII вв. в Государственном Эрмитаже, концерты классической музыки немецких композиторов в Государственной академической капелле Санкт-Петербурга, а также в Санкт-Петербургской академической Филармонии им. Д. Д. Шостаковича и в церкви Святых Петра и Павла (Петрикирхе), приняли участие во всероссийской акции-конкурсе «Tolles Diktat 2022», видеоконкурсе поэтической декламации на немецком языке, а также конкурсе «Зин о российских немцах», просмотрели онлайн-лекции «Немецкий Санкт-Петербург» и «Россия — Пруссия: ближе чем кажется?», посетили оперетты И. Штрауса «Летучая мышь» и «Венская кровь» в Мариинском театре и театре Музыкальной комедии, участвовали в экскурсии в лютеранской церкви святой Анны (Анненкирхе), посетили музей школы Карла Мая, музей-аптеку доктора Пеля, музей сновидений Зигмунда Фрейда, участвовали в онлайн-олимпиаде по страноведению Австрии «Typisch Österreichisch», в мероприятиях по случаю празднования 350-летия Петра I, а также посмотрели экранизации произведений немецкоязычной классической литературы.

За достижения в воспитательной работе ученый совет РГПУ им. А. И. Герцена объявил В. И. Ладыжниковой благодарность.

После окончания реализации проекта «Воспитательный потенциал немецкоязычной культуры в Санкт-Петербурге» студенты-участники оставили развернутые отзывы. Приведем здесь некоторые выдержки из них:

Анастасия Воронова, институт педагогики:

«Работа в рамках проекта “Воспитательный потенциал немецкоязычной культуры в Санкт-Петербурге” оказалась для меня не только полезной с точки зрения погружения в изучение языка, но и интересной.

В течение года мне удалось посетить много мероприятий, так или иначе связанных с культурой немецкоговорящих стран, на которые я вряд ли обратила бы внимание раньше. Помимо приобретенных знаний и впечатлений, я обнаружила несколько новых для меня культурных пространств в Санкт-Петербурге, посещать мероприятия которых я планирую и далее. Кроме того, работа в проекте заново пробудила во мне интерес к Санкт-Петербургу и его истории, благодаря поиску и посещению достопримечательностей, связанных с немецкоязычной культурой».

Софья Нечаева, институт психологии:

«Почему стоит делать образовательный проект в рамках обучения по немецкому языку? Потому что это уникальная возможность не только побывать на интересных мероприятиях и местах Санкт-Петербурга, но и ближе познакомиться с историей Германии нестандартным способом, а не просто сидя за учебниками.

За год обучения я побывала на выставке, посвящённой работам А. Дюрера. Это интересный опыт и если бы не немецкий, я бы не познакомилась с искусством гравюр.

Для меня было открытием, что в Санкт-Петербурге так хорошо развиты организации-содружества с Германией. В частности, русско-немецкий центр встреч, он же drb.

Помимо походов по интересным местам, в рамках проекта я также знакомилась с историей и культурой Германии, не выходя из дома. А именно мы просматривали и обсуждали фильмы-экранизации немецкоговорящих писателей, я, например, выбрала фильм по мотивам произведения Ф. Кафки «Замок».

Полина Мергасова, институт психологии:

«Я благодарна тому, что в курсе изучения немецкого языка присутствовал проект. Он сделал изучение языка ярче, пробуждал во мне интерес и любопытство.

Больше всего мне запомнилось мероприятие «Tolles Diktat». Идя просто на диктант, я оказалась в месте, где люди общались на немецком, где было множество интерактивных заданий об истории Германии и ее географии, где все было пропитано любовью к языку. Конечно же такое событие не может пройти просто так, я была впечатлена и занятия стали для меня более осмысленными».

Диана Школьная, институт педагогики:

«Этот проект помог мне ближе познакомиться с немецкой культурой. Я посетила очень интересные, и даже неожиданные для себя места, в которые я вряд ли бы пошла при других обстоятельствах. Особенно мне понравилось в Лютеранской церкви святой Анны (Анненкирхе). Там была очень приятная атмосфера, я никогда раньше такого не видела и была под впечатлением.

К тому же, я приятно удивилась тому, как много связывает Германию и Петербург. Если честно, я даже не догадывалась, что в этом городе так много немецких мест и достопримечательностей. Очень полезный опыт.

Этот проект действительно помог в изучении немецкого языка. Когда ты погружаешься в культуру страны, чей язык ты изучаешь, то это положительно отражается на процессе его изучения».

Максим Малярчиков, институт педагогики:

«Очень понравилась идея вместе с изучением немецкого языка участвовать в различных мероприятиях, это больше погружает в «атмосферу».

Очень кстати пришлось чтение книги немецкоязычного автора, это помогло узнать новые слова и запомнить те, которые уже изучены, а также на этом примере смог наглядно увидеть, как немецкий используются в обычных, тривиальных ситуациях».

Елизавета Шарудина, институт психологии:

Несмотря на то, что я изучала иностранный язык в школе на протяжении 11 лет, я так и не смогла понять его, но, изучая немецкий язык с Валентиной Ивановной, все схватывалось налету.

Помимо этого, Валентина Ивановна предложила нам участвовать в проекте «Воспитательный потенциал немецкоязычной культуры в Санкт-Петербурге» и советовала многие места, куда можно сходить, чтобы окунуться в немецкую культуру.

Я посетила многие из них и поняла насколько удивительна немецкая культура. Посещение таких мероприятий вызывало у меня все больше интереса к языку. Из мероприятий мне больше всего понравилась оперетта «Венская кровь». Я впервые в жизни сходила на оперетту, поэтому удивилась какие высокие ноты могут брать исполнители. Проект расширил мой кругозор и помог наглядно увидеть культуру Германии, не выезжая из страны. 

Также мне понравилось то, что была возможность подготовить доклад на интересную для меня тему о немецкой культуре. Было интересно изучать такие темы как «Рождество в Германии», «Сладости в Германии», «Интересные факты о Германии», «Ярмарка в Германии» и другие. Для себя я уже решила, что обязательно посещу Германию, чтобы увидеть все вживую».

Анастасия Аникеич, институт педагогики:

«Конкурс поэтической декламации на немецком языке помог мне окунуться в совершенно другой мир поэзии. В школе обычно не проходят немецкоязычных авторов, что очень жаль. Уча стихотворение, я не только прониклась текстом, но и улучшила свои навыки фонетики и научилась правильному чтению сложных немецких слов. 

Также мне запомнилась экскурсия по выставке «Немецкий Санкт-Петербург» — она дала мне понимание культуры немцев, живших в России. Доклад и презентация о Швейцарии повысили мою мотивацию и заинтересованность в языке и культуре этой страны. А оперетта стала один из моих любимых жанров после посещения «Летучей мыши» в Мариинском театре. Спектакль сопровождался субтитрами, что помогло мне дополнительно расширить словарный запас».

Информация предоставлена институтом иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена



Возврат к списку
Предложить новость
Название мероприятия*
Дата*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf, jpg, gif, bmp, png, jpeg, webp .
Максимальное количество файлов - 10 шт.