Ректор РГПУ им. А. И. Герцена Сергей Тарасов на встрече с директором Департамента лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел России Сергеем Грицаем рассказал о подготовке высококвалифицированных специалистов на базе Высшей школы перевода Герценовского университета и обсудил перспективы дальнейшего сотрудничества.
Санкт-Петербургская высшая школа перевода — совместный проект переводческих служб МИД России, Секретариата ООН и РГПУ им. А. И. Герцена, осуществляемый при поддержке Правительства Санкт-Петербурга.
Как отметил Сергей Тарасов, ВШП готовит устных и письменных переводчиков высшего звена с 2008 года. Сегодня специалисты работают в переводческих службах МИД России и ООН, обеспечивают переводом первых лиц государства и являются голосом всех значимых российских форумов.
«За год обучения преподаватели по новейшим методикам готовят переводчиков «под ключ», обеспечивая фактически штучное производство высококлассных профессионалов. Слушатели ВШП осваивают не только письменный перевод дипломатического профиля, но и перевод в сфере экономики и юриспруденции, становясь специалистами широкого профиля. В настоящее время ввиду нехватки переводчиков с арабским языком высокого уровня в стране планируется открытие арабской группы», - сказал ректор.
Сергей Тарасов также поздравил Сергея Грицая с 70-летием Департамента Лингвистического обеспечения и предложил привлекать к проведению мастер-классов ветеранов переводческой службы МИД России, легенд отечественного перевода.
Ректор также пригласил директора Департамента на церемонию вручения дипломов выпускникам Санкт-Петербургской высшей школы перевода в июне 2025 года.
В совещании приняли участие проректор по международной деятельности и интернационализации РГПУ им. А. И. Герцена Сергей Шеремет и директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Анжелика Антонова.
Делегация Герценовского университета также посетила тематическую выставку, приуроченную к юбилею Департамента.