Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ
им. А. И. Герцена

ВШП лого.png

Санкт-Петербургская высшая школа перевода (СПб ВШП) осуществляет дополнительную профессиональную программу профессиональной переподготовки по специальности «Устный и письменный конференц-перевод» и «Письменный конференц-перевод». Цель СПб ВШП – подготовка переводчиков международного уровня для нужд правительства, международных организаций и бизнес-сообщества. Набор по программам проводится ежегодно в марте. С подробной информацией об образовательных программах, а также правилах поступления в Школу можно ознакомиться на сайте Школы: https://scit.herzen.spb.ru/

СПб ВШП входит в состав международных консорциумов:

MoU – сеть университетов, подписавших Меморандум с ООН по подготовке переводчиков для ООН;

EMCI (European Masters in Conference Interpreting) – элитный консорциум шестнадцати программ с признанным качеством подготовки устных переводчиков (временно приостановлено);

IAMLADP – University Contact Group – контактная группа университетов, которая служит для осуществления более тесного сотрудничества университетов и международных организаций;

CIUTI – постоянный международный совет университетов с программами устного и письменного перевода.

Итоги на 2023 год

171 выпускник

•      20 человек – МИД России

•      11 человек – МИД Казахстана

•      25 человек в штате лингвистических служб ООН (Нью-Йорк, Женева, Вена),

•      12 человек – в реестре устных переводчиков ООН,

•      2 человека в реестре письменных переводчиков ООН,

•      6 человек работают по краткосрочным контрактам в ООН,

•      7 человек – ИКАО, краткосрочные контракты в Секции русского письменного перевода (г. Монреаль),

•      8 человек – ФАО,

•      2 человека – Межпарламентская Ассамблея государств-участников СНГ,

•      3 человека – МВФ, краткосрочные контракты в Секции русского письменного перевода в (г. Вашингтон),

•      2 человека – МАГАТЭ,

•      5 человек – ВМО (Всемирная метеорологическая организация),

•      4 человека – ВОИС (Всемирная организация интеллектуальной собственности),

•      2 человека – МСЭ (Международный союз электросвязи),

•      Газпром, Сбербанк, Межпарламентская Ассамблея государств-участников СНГ, Группа «Илим», Адидас, Судостроительный завод «Северная верфь», Siemens, «Врачи без границ».

Сотрудники

Директор
Алексеева_ИС.png

Алексеева Ирина Сергеевна

к.ф.н., профессор кафедры перевода института иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена

Антонова АМ.jpg

Антонова Анжелика Михайловна

Заместитель директора

к.ф.н, доцент кафедры перевода института иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена

Малыхина МВ.jpg

Малыхина Маргарита Владимировна

Менеджер

старший преподаватель кафедры английского языка и лингвострановедения

Щапова А.jpeg

Щапова Анна Михайловна

Менеджер

Контакты

Адрес: Санкт-Петербург, ул. Казанская, 3а

+7 (812) 570-08-94

 spbs@herzen.spb.ru

Сайт Школы: https://scit.herzen.spb.ru/


Группы в социальных сетях:

https://vk.com/club8340830

Положение о Высшей школе перевода
План работы

Ждем Вас в Санкт-Петербургской высшей школе перевода!