Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

05 дек 2023

Неделя русской культуры продолжается

На кафедре интенсивного обучения РКИ учатся студенты самых разных творческих специальностей, которые много знают о русской культуре и всегда готовы поделиться своими знаниями с другими. Студенты из Италии, Венгрии, Шри-Ланки подготовили сообщения о русских народных сказках, об истории появления в России балета, о творчестве художника М.В. Нестерова и композитора Н.А. Римского-Корсакова. Рассказы студентов сопровождались яркими презентациями, иллюстрациями, музыкой. Студенты из Франции, Аргентины и Китая слушали, смотрели и сами рассказывали русские народные сказки. Кроме того, студенты подготовили сообщения о творчестве А.С. Пушкина и Л.Н. Толстого, говорили о связи русской классической литературы с народной традицией. Студенты группы ПО-8 представили свои сообщения об известных российских музыкальных театрах и популярных музыкантах. Выступления сопровождались яркими презентациями и видеофрагментами выступлений. Студентка Ай Интун рассказала о сложностях постановки на российской театральной сцене знаменитой китайской трагедии «Сирота Чжао». Посмотрев фрагмент одноименного фильма 2010 года, переведенного на русский язык, и отметили, что язык музыки – лучшее средство, чтобы передать замысел автора и переживания героев даже без перевода. В конце недели китайские студенты посетили великолепный Российский этнографический музей – одно из крупнейших собраний предметов творчества и быта славянских народов в Европе.


IMG_3370 (1).jpg20231127_091405.jpg20231127_092607.jpg20231127_093741.jpgсв.3.jpg